На початку серпня в дитячому арт-видавництві «Чорні вівці» з’явиться друком «Ведмеже диво» німецького письменника та ілюстратора, лауреата однієї найпрестижніших літературних нагород у світі – Меморіальної премії Астрід Ліндґрен Вольфа Ерльбруха. Українському читачеві він відомий книжкою «Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову», що викликала широкий резонанс серед читачів ще до своєї появи. Переклад українською здійснила Олександра Григоренко.
У 1993 році «Ведмеже диво» було відзначено Німецькою премією молодіжної літератури. Книжка розповідає про те, як, прокинувшись після зимової сплячки, ведмідь вирішує, що хоче стати батьком. «Ведмеже диво» є цікавою проекцією реальності, – розповідає головна редакторка дитячого арт-видавництва «Чорні вівці» Христя Венгринюк, – в якій головним меседжем є той, що все живе в цьому світі потребує пари. І, як наслідок, коли обираєш свою другу половинку, даєш життя новому творінню. Ми всі потрібні одне одному, щоб не сумувати, як головний герой книги, підтримувати і продовжуватися в наших дітках».
На переконання перекладачки Олександри Григоренко, «Ведмеже диво» має не менший підривний потенціал, ніж «Про малого крота…». «Останній прекрасний у своїй прямолінійності, – ділиться Олександра, – а у «Ведмежому диві» не буде до чого причепитися найприскіпливішому цензору. Хоч цензорів, особливо прискіпливих, теж не варто недооцінювати. «Ведмеже диво», безперечно, об’єднує з «Кротом» те, що тут знову йдеться про дуже важливу й особисту тему. Але виміри інтимності, звичайно, дуже різні. Для мене «Ведмеже диво» є однією з тих небагатьох книжок, про які я можу сказати двома словами: вона тепла і ніжна».
Ознайомитися з уривком можна на сайті: http://www.books-xxi.com.ua/products/vedmezhe-divo
Прес-секретар MERIDIAN CZERNOWITZ
Лілія Шутяк,
097 66 57 047, shutiak@meridiancz.com