Меню

Чернівці, 58032, вул. Перша Приміська 3
+38 (098) 715 01 81
booksxxi@gmail.com

"Ми прокинемось іншими". Виходить друком книжка інтерв’ю з білоруськими письменниками

30.04.2021

У травні у “Видавництві 21” побачить світ книжка інтерв’ю Ії Ківи “Ми прокинемось іншими: розмови з сучасними білоруськими письменниками про минуле, теперішнє і майбутнє Білорусі”. Видання вийде в рамках серії “Бібліотека Українського ПЕН”.

Збірка розмов стала продовженням проєкту Українського та Білоруського ПЕН-центрів “Вечори солідарності”, який реалізовувався у серпні-вересні 2020 року і в рамках якого українські автори записували онлайн-інтерв’ю з білоруськими колегами. Згодом ці інтерв’ю були упорядковані й доповнені. Ще три розмови були записані спеціально для книжки.

Авторкою та упорядницею збірки стала поетка і перекладачка Ія Ківа. Ідея проєкту належить Олі Гнатюк і Тетяні Терен. Літературне редагування здійснила Анастасія Левкова. На обкладинці книжки – ілюстрація білоруської художниці Анни Редько.

До збірки “Ми прокинемось іншими” ввійшли 10 розмов з білоруськими письменниками та інтелектуалами, це Уладзімєр Арлов, Альгєрд Бахаревіч, Уладзь Лянкєвіч, Мария Мартисевіч, Вальжина Морт, Таццяна Нядбай, Ганна Сєвяринєц, Дмитро Строцев, Андрей Хадановіч і Юля Цімафєєва.

“Можливо, за інших історичних і політичних обставин усі десять інтерв’ю під цією обкладинкою могли б стати розмовами про літературу, але нині, як писав Пауль Целан, “такий час, з якого вирізають труни”, тож головною героїнею наших діалогів стала Білорусь — сьогодні, вчора і завтра. Однак, говорячи про неї, усі герої розповідають також і про себе, адже їхні письменницькі голоси виростали саме з білоруського ґрунту і саме про Білорусь і білорусів усі вони пишуть у прозі, віршах і дослідженнях або ж намагаються розповісти світові в есеях та інтерв’ю”, — зазначає авторка та упорядниця видання Ія Ківа.

Окрім розмов, книжка міститиме фрагменти із дописів героїв збірки у соціальних мережах під час найгарячіших місяців білоруських протестів, цитати з їхніх інтерв’ю та есеїв для білоруських і закордонних медіа, а також вірші в перекладах Маріанни Кіяновської, Олександра Ірванця, Наталії Бельченко, Ії Ківи, В’ячеслава Левицького, Остапа Сливинського, Лесика Панасюка та Дарини Гладун.

“Ми з білорусами – схожі та різні. Наші історії, хоч і подібні в окремих фрагментах, укладаються у цілком відмінні сюжети. Солідарність без пихи, допомога без очікування надмірної вдячності, розмова без повчального тону — ось те, що нам зараз потрібне, – підкреслив у передмові до книжки поет, перекладач і віцепрезидент Українського ПЕН Остап Сливинський. – А реальність, яка ще не стала історією, — це розмова, розповідь, неможлива без уважного і вдячного вуха. Тому такою важливою є ця книжка. Вона шукає свого читача-слухача, і лише ми можемо ним стати. У цих розповідях знайдемо все: і патріотичне піднесення, і радість від осягнутої національної єдності, і задоволення від щоденної взаємодопомоги, і драму, і розгубленість. Кожна з розмов — уже жива історія, але насамперед — людське свідчення”.

Збірка інтерв’ю “Ми прокинемось іншими” вийде наприкінці травня в рамках серії “Бібліотека Українського ПЕН” за підтримки Міжнародного фонду “Відродження”, Видання буде презентоване за участі авторки та героїв книжки під час “Книжкового Арсеналу” в червні.

Пресслужба PEN Ukraine