На сайті «Видавництва 21» стартував передпродаж поетичної книжки бельгійського поета Алена Ванклостера «Прісний сир з полином. Cream cheese with wormwood». Видання двомовне – українською та англійською. Над українським перекладом працювала Таїсія Наконечна, над англійським – Мартіна Далі.

Збірка осмислює Чорнобильську катастрофу. Автор цілковито перейнявся цією трагедією, тонко відчув її та передав. І, очевидно, те, що іноземець зацікавився темою, здавалося б, найбільше близькою та болісною українцям, білорусам, – не дивина, а закономірність, адже наша планета насправді дуже маленька і вразлива, а екокатастрофа в якійсь одній із її точок відлунює в усій екосистемі. Як відзначила Таїсія Наконечна, «ці вірші кожен окремо читалися б як просто філософська лірика, але всі разом вони складаються в ліро-епічну розповідь про трагедії маленьких людей, об’єднані в загальнолюдську катастрофу».

Книжка проілюстрована самим автором, а в оформленні обкладинки використано картину українського художника Георгія Сенченка «Сакральний пейзаж Пітера Брейгеля». Саме ця картина надихнула Алена Ванклостера пов’язати кожну з 27 поезій збірки з творами Пітера Брейгеля Старшого. Він узяв за основу твори видатного фламандського художника і створив серію ілюстрацій до віршів.

Для автора було важливо, щоб його книжка зазвучала українською і потрапила до українського читача. Уже найближчими днями видання побачить світ.

Передпродаж книжки «Прісний сир з полином. Cream cheese with wormwood» триватиме на сайті «Видавництва 21» до 9 березня. Читачі, які замовлять книжку впродовж періоду з 1 по 9 березня, візьмуть участь у розіграші двох комплектів із чотирьох книжок: роману Дубравки Уґрешич «Музей безумовної капітуляції», поетичної книжки Яна Ваґнера «Блюз кентаврів», роману Наташі Водін «Вона була з Маріуполя» та «Антології сучасної австрійської прози».

Інга Кейван, PR-менеджер «Видавництва 21»

ikeyvan7612@gmail.com

https://www.facebook.com/profile.php?id=100001499791735